最後的河川 作品

第222章 or3-ep1:釜山行(4)

    麥克尼爾三步並作兩步跑到樓梯上方,示意伯頓儘量不要說話。兩人並肩來到了麥克尼爾選定的房間附近,伯頓指了指旁邊的一扇門,那意思是告訴麥克尼爾,他恰好也住在這附近。

    等到麥克尼爾終於和伯頓一起走進房間並關上大門後,兩人才敢繼續談話。

    “我沒想到會在這種地方見到您。”麥克尼爾從揹包裡拿出了一根數據線,“……接下來要說的事情,不方便口述,我們還是用更安全的手段吧。”

    伯頓應該已經適應了這種新時代的生活,他沒有對麥克尼爾的行為表示出任何驚奇或抗拒。比起提前三天醒來並迅速適應身份甚至還能借助權限去查找情報的舒勒來說,伯頓的處境略顯尷尬,他醒來時發現自己被丟在垃圾堆裡。那時,他孤身一人在釜山的街道中穿行,茫然失措地尋找不知身在何處的隊友,並盡力地習慣這種新時代的生活。

    【第一個星期結束時,我發現自己陷入了嚴重的衰弱之中。】伯頓的聲音直接傳遞到了麥克尼爾的頭腦中,而伯頓本人則打開了電視,【就是從那一天開始,我才真正認真地瞭解和這種新身體有關的一切知識。假如我當年有這樣的身體,就不必擔心被gla炸得粉身碎骨了。】

    儘管伯頓甦醒的時間比其他兩人都要早,他身處的地點和極其惡劣的環境限制了他的行動。由於沒有人為伯頓提供必要的服務,也沒有人為他講解這些應當被視為常識的情報,伯頓在過去的一個多月中吃了不少苦頭。他沒有任何能夠證明自己身份的文件,就算是被遣返也無處可去,只能留在釜山四處奔波。曾經和無數達官顯貴談笑風生的伯頓,如今成了躺在垃圾堆中坐以待斃的貧民,而處境像他一樣艱難的外國人卻不在少數。

    聽到伯頓描述的畫面後,麥克尼爾只覺得觸目驚心。如果說那些和伯頓一樣住在垃圾堆附近的貧民是韓國人,麥克尼爾尚且會認為事不關己;但是,伯頓告訴他,那些貧民都說自己是美國人,這就足以說明不僅美利堅帝國本身糟糕透頂,連它的公民也落魄到了極點。

    【那您現在從事什麼工作?】麥克尼爾看到還算乾淨的桌子上擺著一盒巧克力,習慣性地拿起其中一塊,這才想起自己已經不需要吃任何東西,進食也只會給義體造成負擔,於是他惆悵地把巧克力放回了原位置,【我們沒有辦法回國,先不說我目前是被帝國軍通緝的逃兵,這個帝國本身也不值得我們繼續效忠。留著舒勒教授在那裡提供支援就足夠了。】

    【確實如此。】伯頓點了點頭,【我和那些暴君鬥了一輩子,就是為了避免我們的合眾國也變成那副鬼樣子。現在看來,我們無法改變合眾國,也沒有辦法保衛它,那麼我們還是優先考慮如何自保吧。工作的事情呢,你不必發愁。釜山的韓國人近幾年都在流向外地,這裡有許多工作都是由外國難民來做的。至於我的工作呢……剛才我下樓時其實是打算上班的。】

    時間已經到了深夜,縱使義體不太需要通常意義上的休息,兩人還是一致認為早點休整更為重要。麥克尼爾離開伯頓的房間,返回了自己位於對側的屋子,而伯頓則徑直離開了大樓,去上他的夜班。

    “夜店的保安。”麥克尼爾自嘲地笑了笑,“很好,合眾國和gdi的戰鬥英雄的下場就該是這樣。”

    這是伯頓自己的選擇,除了他曾經為混入上流社會而充當花花公子等原因外,保安尤其是全身義體化保安這種工作的技術含量很低,而且一向較為清閒。伯頓可以設置好自動巡邏區間,而後將全部心思用來檢索消息。和傳統概念中終日不務正業的公司職員相比,伯頓才是真正領會了忙裡偷閒精髓的大師。

    “說是隻打算做沒有技術含量的工作,其實你的本意是去夜店鬼混吧?”麥克尼爾打開了和伯頓的通訊頻道,“那麼,假如你真的找到了值得留意的情報,記得告訴我。”

    清理了屋子中的灰塵並簡要地打掃衛生後,麥克尼爾倒在床上,設定了睡眠時間,很快地進入了夢想。床鋪發出不堪重負的細微響聲,為普通人設計的產品似乎不會考慮到完全義體化生化人的使用體驗。

    第二天一大早,一分不差地準時醒來的麥克尼爾穿好衣服,照例檢查了所有通訊內容,而後披上外衣,準備到伯頓所說的垃圾堆附近調查一番。釜山市即便作為韓國的重要港口城市,其市區內有著聚集大量外國難民的地段,依舊值得警惕。麥克尼爾不知道有多少帝國公民因戰亂或皇帝的暴政而流亡,他在日本的新濱市沒有發現類似的情況,造成這種差異的原因也不為人知。

    義體化程度不高的普通人可以靠著吃殘羹剩飯、飲用汙水而苟延殘喘;義體化程度較高或是完全義體化的生化人,如果一週之內弄不到新的供能設備,就會癱瘓甚至是腦死亡,畢竟世上暫時沒人開發出為電子腦提供能量的太陽能設備。這些人會聚集在垃圾堆附近,只能說明他們缺乏謀生的手段。沒有足夠的金錢就無法享受服務或是擺脫當前的處境,大部分滯留在垃圾堆附近的外國難民必然迎來死亡。

    等到伯頓下班返回住處後,麥克尼爾告訴他,自己準備去那個垃圾堆附近實地考察。

    “根據帝國目前的管理手段,我不敢想象大批帝國公民流亡會不引起帝國的任何關注。”麥克尼爾憑藉自己的想法推斷可能存在的幕後交易,“因此,這裡也許存在一個人口販賣組織,他們藉助所謂逃離暴政等誘人的口號,把那些毫不知情的普通公民賣到國外去充當勞動力。”

    清晨的社區稍微恢復了活力,一些健步如飛的老人就在樓下散步,有些白髮蒼蒼的老人同更換了新身體的老朋友聊著天,那樣子只會讓人想到祖輩和孫輩的友好交流——總會有一些人希望獲得更年輕的軀體,沒人打算刻意地保持衰老。