末歸凍 作品
第317章 第 317 章
a1:00,宿舍。
讓·伍德耶對臥底跟實驗室沒有興趣,左右不過是些人類之間門的勾心鬥角,其中再多的鮮血與感動也無法觸及他的心神。
與他相反,歷史學家的心腸比他本人古板的表現柔軟多了:“老夫難以想象為了傳達這些信息出來,‘麥田’花費了多少代價,而如果真如你所說,所謂的請求聯絡是警示,‘他’或者‘她’現在又是什麼樣的狀態就更加難以想象了……”
“沒什麼難的,”法國人隨意地翻看崔戈維工作臺上的琳琅書籍,“既然是不把人命放在眼裡的超危險實驗室,最好的結果是被安樂死,最差的是生不如死……”
[讓:這裡有什麼有用的文件嗎,歷史學家手上應該有針對雪山的史料吧。]
[kp:過一個圖書館。]
[kp:讓圖書館201d100=18成功]
不在意地訴說著無名臥底可能遭遇的悽慘下場,讓沒有注意到崔戈維對他不贊同的目光,而是在靠近外側方便拿取的地方找到了一本吸引他注意的棕色書籍——《雪山怪談誌異》。
“恕我直言,伍德耶先生,即使是對陌生人,你的態度也太冷漠了,”大半輩子泡在書籍當中的歷史學家不滿地說教,他修剪齊整的鬍鬚因為情緒而雜亂了一部分,“你對同類的感性非常低,這代表了……”
“doctor,這是什麼?”讓打斷了崔戈維對他的分析,晃了晃手中的不薄的書籍,“專業的歷史學家也會採納民俗怪談嗎?”
[kp:暗投??]
“研究歷史並不是片面總結前人發現的部分,照搬陳詞濫調毫無意義,採納各種未被證偽的資料,進行系統研究驗證,才是老夫的工作……”一談到跟自己熱愛專業相關的部分,崔戈維就將上一秒還在牽掛的事情連人帶事一起拋到腦後,令讓也好好見識了一番研究學者的無情。
“至於你手上的書……”崔戈維湊近辨認了下讓手上拿著的書,“這確實是一本民俗怪談的集合,但也是對在雪山發生過的怪異事件記載最全的一本,出版地點是跟雪原接壤的中國黃海邊的一家出版社,作者是一百年前親身經歷過降溫事件的當事人。”
讓翻開書:“一百年前的人還能知道現在發生的怪事嗎?”
“這也是這本書銷量一直居高不下的原因,”崔戈維用詞嚴謹,“上面記載的事情時間門跨度只有10年,但直到現在所有在雪山發生過怪事都能在書中的怪談故事當中找到類似的部分。”
[kp:你要讀這本書嗎?]
[讓:?]
[kp:整本書大約280萬字,故事或長或短共有139個,以你的閱讀速度每小時10萬字來計算,讀完整本書你至少要花28個小時。]
[讓:……你寫的?]
[kp:沒錯。]
[讓:280萬字?]
[kp:只多不少。]
[讓:那我……暫時先不讀了。]
[kp:嗯,改主意了隨時可以向我請求內容。]
[讓:好的。]
這傢伙用心到令人害怕的地步了。
讓沒有立刻閱讀這本分量十足的書籍,而是彎曲書頁嘩啦啦地翻了一下,其中密密麻麻的文字跟時不時劃過的黑白插畫都令不愛讀書的法國人望而卻步。
“這本書很厚哇,”讓感嘆道,“真的有那麼神嗎,希爾德先生能夠給我舉幾個例子嗎?”
好學的年輕人請教知識,崔戈維沒有拒絕的理由。
“既然你這麼問了老夫就簡單地講幾句,”說完了全世界教職人員通用的開場白,擁有北歐血統的歷史學家侃侃而談,“你應該也知道,貝利爾女士是在房間門裡被凍死的,周圍沒有冰塊或者移動屍體的痕跡,如同被憑空凍死。”
讓·伍德耶對臥底跟實驗室沒有興趣,左右不過是些人類之間門的勾心鬥角,其中再多的鮮血與感動也無法觸及他的心神。
與他相反,歷史學家的心腸比他本人古板的表現柔軟多了:“老夫難以想象為了傳達這些信息出來,‘麥田’花費了多少代價,而如果真如你所說,所謂的請求聯絡是警示,‘他’或者‘她’現在又是什麼樣的狀態就更加難以想象了……”
“沒什麼難的,”法國人隨意地翻看崔戈維工作臺上的琳琅書籍,“既然是不把人命放在眼裡的超危險實驗室,最好的結果是被安樂死,最差的是生不如死……”
[讓:這裡有什麼有用的文件嗎,歷史學家手上應該有針對雪山的史料吧。]
[kp:過一個圖書館。]
[kp:讓圖書館201d100=18成功]
不在意地訴說著無名臥底可能遭遇的悽慘下場,讓沒有注意到崔戈維對他不贊同的目光,而是在靠近外側方便拿取的地方找到了一本吸引他注意的棕色書籍——《雪山怪談誌異》。
“恕我直言,伍德耶先生,即使是對陌生人,你的態度也太冷漠了,”大半輩子泡在書籍當中的歷史學家不滿地說教,他修剪齊整的鬍鬚因為情緒而雜亂了一部分,“你對同類的感性非常低,這代表了……”
“doctor,這是什麼?”讓打斷了崔戈維對他的分析,晃了晃手中的不薄的書籍,“專業的歷史學家也會採納民俗怪談嗎?”
[kp:暗投??]
“研究歷史並不是片面總結前人發現的部分,照搬陳詞濫調毫無意義,採納各種未被證偽的資料,進行系統研究驗證,才是老夫的工作……”一談到跟自己熱愛專業相關的部分,崔戈維就將上一秒還在牽掛的事情連人帶事一起拋到腦後,令讓也好好見識了一番研究學者的無情。
“至於你手上的書……”崔戈維湊近辨認了下讓手上拿著的書,“這確實是一本民俗怪談的集合,但也是對在雪山發生過的怪異事件記載最全的一本,出版地點是跟雪原接壤的中國黃海邊的一家出版社,作者是一百年前親身經歷過降溫事件的當事人。”
讓翻開書:“一百年前的人還能知道現在發生的怪事嗎?”
“這也是這本書銷量一直居高不下的原因,”崔戈維用詞嚴謹,“上面記載的事情時間門跨度只有10年,但直到現在所有在雪山發生過怪事都能在書中的怪談故事當中找到類似的部分。”
[kp:你要讀這本書嗎?]
[讓:?]
[kp:整本書大約280萬字,故事或長或短共有139個,以你的閱讀速度每小時10萬字來計算,讀完整本書你至少要花28個小時。]
[讓:……你寫的?]
[kp:沒錯。]
[讓:280萬字?]
[kp:只多不少。]
[讓:那我……暫時先不讀了。]
[kp:嗯,改主意了隨時可以向我請求內容。]
[讓:好的。]
這傢伙用心到令人害怕的地步了。
讓沒有立刻閱讀這本分量十足的書籍,而是彎曲書頁嘩啦啦地翻了一下,其中密密麻麻的文字跟時不時劃過的黑白插畫都令不愛讀書的法國人望而卻步。
“這本書很厚哇,”讓感嘆道,“真的有那麼神嗎,希爾德先生能夠給我舉幾個例子嗎?”
好學的年輕人請教知識,崔戈維沒有拒絕的理由。
“既然你這麼問了老夫就簡單地講幾句,”說完了全世界教職人員通用的開場白,擁有北歐血統的歷史學家侃侃而談,“你應該也知道,貝利爾女士是在房間門裡被凍死的,周圍沒有冰塊或者移動屍體的痕跡,如同被憑空凍死。”