第249章 醫術辯駁大會5

    “跟圖書館中的有什麼區別嗎?”圖書館中也有黃帝外經,王鳳俠做為學中醫的,自然也看過。

    “更原版一點,圖書館的,其實已經有部分翻譯過了,因此看進去會下意識為主,其實有些,還是看原版的好,這話我剛才在會上也說過了,是真心話。”

    周雲煌道:“而且,圖書館中的那本缺了兩頁。”

    言下之意,周雲煌給的那本是齊整的。

    “你從哪裡來的這完整版本啊。”翟英好奇的問道。

    “家傳的。”周雲煌也不多做解釋,這個藉口其實是最好的:“其實我這裡還有好多家傳的醫書,以後有機會就複印給你們看。”

    “那我們就不客氣了。”翟英也點頭。

    這種傳奇一般的書籍可不是隨便什麼人都能得到的。

    “那些代表的也是你的原版嗎?”郭瀟問道。

    “自然是原版內容。”周雲煌一副理所當然的樣子:“我從來不會做掐頭去尾的事情,不過他們能不能看懂就不管我的事情了,因為那本書,全部都是文言文。”

    (⊙o⊙)…這算不算是一個坑。

    即便是禹國本地中的人,能夠完整看清楚的文言文內容的成員也是非常少的,因為醫學文言文中,尤其是原版醫學文言文是非常坑爹的。

    第一是沒有標點符號,第二里面會有通假字,第三內容可能簡化,比如一種藥材,裡面可能只有一個字,如果不仔細鑽研,是看不懂的。

    所以不是一個對禹國文化非常瞭解的人,根本沒法破譯裡面的內容。

    “你牛。”劉傅棟瞬間明白了周雲煌的意思。

    周雲煌送了一本傳奇醫書給了十四國的代表,看不懂跟他一點關係都沒有,相反,他們因為看不懂,而急匆匆的想要了解禹國的文化,從而來到禹國,這都是他們個人的行為。

    “都說科學無國界,我覺得醫術也無國界,所以我願意奉獻我的傳承醫書。”周雲煌一副,我是天底下最善良的醫者的那種表情。