文化包子 作品

第184章 伊比利亞的虎鯨

    斯卡蒂想了一想,然後說:“沒有,沒有。”

    “唉,你這孩子啊,總是這個樣子,記得常回來看看我們呢。”

    “沙!”

    這一陣聲音有點像海風吹動落葉,但是敏銳的斯卡蒂還是發現了其中的不對:“朗希奶奶,我先出去一下。”

    斯卡蒂話音剛落,就拿著巨劍衝了出去。

    全力衝刺的斯卡蒂速度甚至比聲音更快,僅僅在幾個呼吸的時間之後,斯卡蒂就衝到了聲音傳出來的位置。

    但是那個地方是留下了一個巨戟留下的切口,除了那之外什麼也沒有:“這個東西難道是二隊長!?”

    “她怎麼會出現在這裡?”斯卡蒂在一番思考之後說:“看來我們上海獵人的重逢不久之後就會到來了。”

    而在距離伊比利亞一個頗為遙遠的地方,幾個人轉乘坐在一輛車上面向北行駛著,在幾天之後他們會到達卡赫沙漠的最北邊——里加地區。他們還需要先去一趟伊比利亞然後才能去往哥倫比亞:“現在出個遠門實在是太麻煩了,哎呀,難道就沒有人修一條跨大洋的鐵路嗎?”

    煌抱怨說:“我們都坐了那麼多天的車了,為什麼還是沙漠呀?”

    “你別想了,這裡方圓幾千裡的地區全都是沙漠。”

    “全是沙漠呀,那我們會不會迷路啊?要是迷路的話,那我們得吃什麼呀?!”

    我說道:“這附近的沙漠牧民特別的多,真迷路的話,我們有一定的概率遇見他們...”

    曉歌打斷我說:“並不是這樣的,博士在沙漠之中的航線和大洋之上的航線是一樣的,有十分固定的路線,如果偏離了路線的話,你待的時間再久也不可能有人遇見你。”

    “原來如此,那我們就更要小心了呀。”

    “伊比利亞...這個國家已經在大陸上沉默許久了,如果不是地理位置重要的話,想必和阿卡胡拉一樣,已經變成了一個快被遺忘的地區了吧。”嘉維爾說道。

    “啊,還真不是這樣子呢,伊比利亞再怎麼樣也是一個個高度發達的現代社會,和原始部落的差距還是有那麼點大的。”

    【沉默的大海

    狂傲的人心

    飛舞的花與蝴蝶

    都不可能越過

    那一道由海浪組成的牆壁筆趣庫

    喧譁的人心也無法被這急促的海浪所安撫

    唯有海浪之上的海燕

    才能被人們所注視與欣賞

    人是安靜

    海浪又歸於平靜】

    阿芙朵嘉聆聽著我們對伊比利亞的描述,在那兒寫著詩說:“那一個國家遠離烏薩斯,並沒有被其的戰爭所幹擾,也沒有發生過過多的交集,這是一件美好的事情。”

    聽到這兒我回復說:“誒,還真不是這樣的,過去的高盧戰爭中,伊比利亞和烏薩斯都有參與到高盧的戰爭之中。”

    “是嗎?可是遙遠即是遙遠,遙遠也是一種安全,那是一種優勢與幸運。”阿芙朵嘉頗有詩意的說。

    “不,阿芙朵嘉,未來的烏薩斯將會在伊比利亞留下濃墨重彩的一筆,你信不信?”

    “為什麼?”

    “因為大靜謐之後的伊比利亞,已經四分五裂了,每一個具有影響力的大國都會在那裡安插自己的力量與勢力。從高盧帝國的復國組織到萊塔尼亞巫王的舊部,再到敘拉古的黑手黨以及意圖再次北上的薩爾貢宗教力量,還有奪取了伊比利亞殘餘殖民地的哥倫比亞,試圖保證對海峽地區控制權的維多利亞等等力量都已經投入了進去。這還僅僅只是外部力量,內部的話有意圖恢復伊比利亞榮光的守舊派,希望維持秩序的審判官一系,還有支持思恩克進行社會運動的社會一派。”

    “你的意思就是說現在的伊比利亞已經亂成了一鍋粥,最後進局的那一個人只能用最暴力的手段進來,是嗎?”嘉維爾問道。